green pattern
24-uurs Spoedservice Beschikbaar

Partnervertalingen Zeldzame Vertalingen voor Vertaalbureaus - Specialist Ondersteuning

Professionele vertaling services voor Vertaalbureaus. Gespecialiseerd in zeldzame talen met culturele expertise. Snelle offerte, betrouwbare service, veilige verwerking.

klantavatarklantavatarklantavatarklantavatar

200+

Tevreden Klanten

VOOR WIE team

Gespecialiseerd in meer dan 80 zeldzame talen:

Kiswahili
Swahili Swahili vlag
Oost-Afrika
தமிழ்
Tamil Tamil vlag
Zuid-India
বাংলা
Bengali Bengali vlag
Bangladesh
አማርኛ
Amhaars Amhaars vlag
Ethiopië
ਪੰਜਾਬੀ
Punjabi Punjabi vlag
Noord-India
Lingala
Lingala Lingala vlag
Centraal-Afrika
हिन्दी
Hindi Hindi vlag
India
العربية
Arabisch Arabisch vlag
Midden-Oosten

Waarom Kiezen voor Zeldzame Vertalingen?

AVG Compliant

Volledige privacy en gegevensbescherming

100% Native Speakers

Alleen moedertaalsprekers met culturele expertise

24/7 Spoedservice

Urgente vertalingen binnen 24 uur mogelijk

Volledige Vertrouwelijkheid

Geheimhoudingsverklaring voor alle documenten

Gecertificeerd & Betrouwbaar

SSL Beveiligd
256-bit encryptie
AVG Compliant
Volledige privacy en gegevensbescherming
WBTV-lid
Bureau Wbtv + Raad voor Rechtsbijstand
Privacy Gegarandeerd
Strikte geheimhouding
Veilige Opslag
Beveiligde bestandsverwerking
Vakvereniging Lid

Vertrouwd door diverse organisaties

Ziekenhuizen
NGOs
Gemeenten
Rechtspraak
Onderwijs
Bedrijven

Aangesloten bij professionele organisaties

Bureau Wbtv + Raad voor Rechtsbijstand
Kamer van Koophandel
(Inter)nationaal Linguïstennetwerk
VERTAALBUREAUS

Gespecialiseerde Vertaaldiensten voor Vertaalbureaus

🌍

Belangrijkste Talen

Swahili Tamil Bengali Somalisch Tigrinya Amhaars Lingala Twi +10 meer

Professionele Vertaalpartner voor Zeldzame Vertalingen

Nederlandse vertaalbureaus krijgen steeds vaker aanvragen voor zeldzame talen waar ze geen expertise in hebben. Zeldzame Vertalingen is uw betrouwbare partner voor professionele vertalingen in 30+ zeldzame talen. White-label services, spoedcapaciteit, en deskundige kwaliteitsborging.

Waarom Vertaalbureaus Voor Ons Kiezen

Dekking van Zeldzame Taalcombinaties

Wij bieden wat reguliere vertaalbureaus niet hebben: echte expertise in zeldzame talen:

White-Label Partnership Model

Naadloze integratie: Projecten geleverd onder uw merknaam ✓ Directe levering: Uw klant ziet alleen uw bureau ✓ Kwaliteitsconsistentie: Voldoet aan uw bestaande kwaliteitsnormen ✓ Procesafstemming: Past in uw workflow en communicatiestijl

Betrouwbare Overflow Capaciteit

Spoedprojecten: Binnen 24-48 uur voor urgente aanvragen ✓ Volumeprojecten: Capaciteit voor grote vertaalprojecten ✓ Gespecialiseerde expertise: Talen die u niet in huis heeft ✓ Kwaliteitsbehoud: Consistente kwaliteit over alle projecten

Veelgevraagde Vertaalcombinaties

Juridische Vertaling Zeldzame Vertalingen

Scenario: Klant van vertaalbureau heeft geboorteakte uit Eritrea nodig voor naturalisatie.

Onze expertise:

Doorlooptijd: 2-3 werkdagen standaard, 24 uur spoed mogelijk White-label: Geleverd met uw briefpapier en huisstijl

Praktijkvoorbeeld: Amsterdams vertaalbureau kreeg aanvraag voor Eritrese geboorteakte Tigrinya → Nederlands. Wij leverden binnen 48 uur beëdigde vertaling. Bureau behield klantrelatie, wij leverden expertise.

Medische Vertaling Zeldzame Vertalingen

Scenario: Zorginstelling vraagt via uw bureau om patiënteninformatie in zeldzame taal.

Onze medische expertise:

  • Tamil: Diabetesvoorlichting, medicatie-instructies
  • Somalisch: Zwangerschapsinformatie, vaccinatieoproepen
  • Bengali: Hartzorgcommunicatie, nazoginstructies
  • Arabisch: Toestemmingsformulieren, ontslagbrieven

Specialisatie: Medisch geschoolde vertalers die medische terminologie begrijpen Veiligheid: Dubbele kwaliteitscontrole op medicijnnamen en doseringen

Casestudy: Rotterdams bureau kreeg aanvraag van ziekenhuis voor Somalische ontslagbrief. Wij leverden medisch nauwkeurige vertaling binnen 24 uur. Patiënt begreep nazorg, ziekenhuis werd vaste klant van bureau.

Gemeente & Overheid Vertaling

Scenario: Gemeente via uw bureau nodig heeft welkomstbrief in meerdere talen.

Gemeentelijke expertise:

Steden waar we actief zijn: Amsterdam, Rotterdam, Den Haag, Utrecht, Tilburg, Eindhoven

Voorbeeld: Vertaalbureau Den Haag kreeg opdracht van gemeente voor vaccinatiecampagne in 12 talen. Wij leverden 8 zeldzame talen (Somalisch, Tigrinya, Dari, Pashto, Tamil, Bengali, Twi, Papiamento). Bureau leverde 4 gangbare talen. Gemeente kreeg complete oplossing, bureau behield volledige opdracht.

NGO & Subsidieaanvragen

Scenario: NGO vraagt via uw bureau om subsidieaanvraag met gemeenschapsinput.

NGO vertaalexpertise:

  • Gemeenschapsonderzoek: Focus groepen Tigrinya → Nederlandse samenvattingen
  • Impactrapportages: Swahili veldonderzoek → Engelse rapportage voor donors
  • Voorlichtingsmateriaal: Nederlands → doeltaal voor community outreach
  • Fondsenwerving: Gemeenschapsverhalen authentiek vertaald

Praktijkvoorbeeld: Vertaalbureau kreeg aanvraag van NGO voor Oranjefonds subsidie. Wij vertaalden Tigrinya focus groepen → Nederlands. NGO kreeg subsidie, bureau kreeg vaste partnerschap.

Zakelijke Documenten Zeldzame Vertalingen

Scenario: Internationaal bedrijf via uw bureau nodig heeft contracten in zeldzame taal.

Business vertalingen:

  • Arbeidscontracten: Nederlands → Arabisch, Turks, Pools
  • HR-documenten: Personeelshandboeken in zeldzame talen
  • Compliance: Veiligheidsinstructies voor diverse werknemerspopulaties
  • Marketing: Cultureel aangepaste contenst voor niche markten

Onze Vertaalprocessen voor Partners

1. Aanvraag & Briefing

Uw aanvraag bevat:

  • Brontaal & doeltaal
  • Documenttype (juridisch, medisch, technisch, etc.)
  • Urgentie & deadline
  • Gewenste leverformaat
  • White-label of direct levering

Onze respons binnen 2 uur:

  • Beschikbaarheid bevestiging
  • Indicatieve doorlooptijd
  • Eventuele vragen voor verduidelijking

2. Vertaling & Kwaliteitscontrole

Onze workflow:

  1. Moedertaal vertaler: Native speaker vertaalt
  2. Tweede vertaler: Controleert kwaliteit en accuratesse
  3. Specialistische check: Bij medisch/juridisch extra domeinexpert
  4. Eindcontrole: Terminologie, consistentie, formatting

Kwaliteitsborging:

  • Alle vertalers zijn native speakers
  • Minimaal 5 jaar ervaring in specialisme
  • Terminologiedatabase per domein
  • Consistent gebruik van uw voorkeursterm inologie

3. Levering & Nazorg

Levering:

  • In gewenst formaat (Word, PDF, InDesign, etc.)
  • Met of zonder uw huisstijl/briefpapier
  • Inclusief QA-rapport op verzoek
  • Terminologielijst voor uw TM

Nazorg:

  • Gratis correctieronde bij opmerkingen
  • Beschikbaar voor vragen van eindklant
  • Feedback verwerkt voor toekomstige projecten

Specialistische Domeinen

Medische & Zorgvertaling

Onze medische expertise:

  • Patiëntendossiers: Buitenlandse medische geschiedenis → Nederlands
  • Toestemmingsformulieren: Nederlands → patiënttaal (informed consent)
  • Medicatie-instructies: Begrijpelijk niveau voor laaggeletterdheid
  • Gezondheidsvoorlichting: Cultureel aangepast voor doelgroep

Kwaliteitsgarantie:

  • Medisch geschoolde vertalers
  • Dubbele check op medische terminologie
  • Extra zorgvuldig bij dosering & medicatie
  • Native speaker validatie

Talen: Tamil, Bengali, Somalisch, Tigrinya, Arabisch, Urdu, Dari, Pashto

Juridische & Gerechtelijke Vertaling

Juridische documenten:

Beëdigde vertalingen: Samenwerking met beëdigde vertalers voor officiële documenten waar nodig.

Talen: Alle 30+ zeldzame talen

Overheidscommunicatie

Gemeentelijke documenten:

  • Welkomstbrieven nieuwkomers
  • Bijstandsbeschikkingen
  • GGD vaccinatieoproepen
  • Inburgeringsinformatie
  • Beleidscommunicatie

Toegankelijkheid:

  • Plain language voor laaggeletterden
  • Visuele ondersteuning waar mogelijk
  • Cultureel sensitieve communicatie

Humanitaire & NGO Vertaling

Development sector:

  • Veldonderzoek vertaling
  • Gemeenschapsconsultaties
  • Impactrapportages
  • Subsidieaanvragen
  • Donor communicatie

Talen: Swahili, Lingala, Somalisch, Tigrinya, Arabisch, Dari, Pashto

Partnerschap Modellen

1. Project-gebaseerde Samenwerking

Voor incidentele aanvragen:

  • Individuele projecten op aanvraag
  • Spoedprojecten met urgentie
  • Gespecialiseerde taalcombinaties
  • Volumeprojecten

Proces:

  • Aanvraag per project
  • Offerte binnen 2 uur
  • Start na bevestiging
  • Levering volgens afspraak

2. Preferred Partner Status

Voor regelmatige samenwerking:

  • Prioriteit bij spoedaanvragen
  • Voorkeursvolumes gereserveerd
  • Partnerafspraken over tarieven
  • Vast contactpersoon

Voordelen:

  • Kortere doorlooptijden
  • Consistentie in kwaliteit & terminologie
  • Opbouw van terminologiedatabase
  • Gezamenlijke klantkennis

3. Strategische Alliantie

Voor langdurige partnerships:

  • Gezamenlijke marketing rare languages
  • Co-branding mogelijkheden
  • Gezamenlijke capaciteitsplanning
  • Kennis & training uitwisseling

Meerwaarde:

  • Marktleiderschap in zeldzame talen
  • Volledige taalcoverage voor uw klanten
  • Differentiatie in competitieve markt
  • Gezamenlijke business development

Waarom Zeldzame Vertalingen als Partner?

Echte Expertise in Zeldzame Vertalingen

30+ zeldzame talen: Afrikaans, Zuid-Aziatisch, Midden-Oosters, Caraïbisch ✓ Native speakers: Alle vertalers zijn moedertaalsprekers ✓ Cultuurkennis: Diep begrip van culturele context ✓ Domeinexpertise: Specialisatie in medisch, juridisch, overheid, NGO

Betrouwbare Kwaliteit

Dubbele controle: Twee vertalers per project ✓ Specialistische review: Domeinexpert bij technische teksten ✓ Terminologieconsistentie: Database per klant/domein ✓ QA-processen: Gestandaardiseerde kwaliteitsborging

Flexibele Capaciteit

Spoedservice: 24-48 uur mogelijk ✓ Volumeprojecten: Grote capaciteit voor bulk ✓ Piekperiodes: Overflow ondersteuning ✓ Breed netwerk: 100+ vertalers in zeldzame talen

Professionele Partnership

White-label: Naadloze integratie met uw merk ✓ Transparante communicatie: Directe contactpersoon ✓ Betrouwbare deadlines: 98% on-time delivery ✓ Vertrouwelijkheid: NDA & AVG-compliant

Veelvoorkomende Samenwerkingsscenario’s

Scenario 1: Spoedaanvraag Zeldzame Taal

Situatie: Vrijdag 15:00 belt klant uw bureau: Somalische geboorteakte vertaling nodig voor maandag naturalisatieafspraak.

Onze actie:

  1. Binnen 30 minuten bevestiging beschikbaarheid
  2. Start vrijdagavond
  3. Eerste draft zaterdag
  4. Eindversie zondag
  5. Levering aan u maandagochtend 09:00

Resultaat: Uw klant is blij, u behoudt relatie, wij leverden expertise.

Scenario 2: Grote Gemeentelijke Campagne

Situatie: Gemeente Amsterdam vraagt uw bureau om vaccinatiecampagne in 15 talen.

Onze rol:

Resultaat: Gemeente krijgt complete oplossing via één bureau (u). U behoudt volledige opdracht én klantrelatie.

Scenario 3: NGO Subsidieaanvraag met Gemeenschapsinput

Situatie: NGO wil Oranjefonds subsidie, heeft gemeenschapsverhalen in Tigrinya die authentiek moeten blijven.

Onze expertise:

  1. Focus groepen Tigrinya → Nederlandse samenvattingen
  2. Krachtige quotes vertaald met behoud van emotie
  3. Culturele context toegevoegd voor Nederlandse lezers
  4. Terminologie consistent met NGO sector

Resultaat: NGO krijgt subsidie (€50.000), uw bureau bewezen waarde, langdurige partnership ontstaat.

Technologie & Workflow

CAT Tool Integratie

Compatibiliteit:

  • SDL Trados
  • MemoQ
  • Across
  • Wordfast
  • Custom TM systems

Translation Memory:

  • Wij gebruiken uw TM indien beschikbaar
  • Bouwen TM op voor repetitieve klanten
  • Leveren TM terug voor uw database

Bestandsformaten

Wij verwerken:

  • MS Office (Word, Excel, PowerPoint)
  • PDF (met of zonder OCR)
  • InDesign / Illustrator
  • HTML / XML
  • Subtitles (SRT, VTT)
  • Mobile app strings (JSON, XML)

Projectmanagement

Communicatie:

  • Vaste contactpersoon per partner
  • Email & telefoon bereikbaar
  • Real-time statusupdates op verzoek
  • Proactieve communicatie bij issues

Kwaliteitsgaranties

Native Speaker Garantie: Alle vertalers zijn moedertaalsprekers ✓ Domeinexpertise: Specialisten per vakgebied ✓ Dubbele Controle: Minimaal twee vertalers per project ✓ Deadline Garantie: 98% on-time delivery track record ✓ Vertrouwelijkheid: Volledige NDA & AVG compliance ✓ Correctiegarantie: Gratis correcties bij gegronde opmerkingen

Word Partner

Ontdek hoe Zeldzame Vertalingen uw vertaalbureau kan ondersteunen met expertise in zeldzame talen. Van incidentele spoedprojecten tot strategische partnerships - wij denken mee in oplossingen die werken.

Contact: Telefoon: 043-365-5801 Email: info@zeldzamevertalingen.nl Beschikbaarheid: Ma-Vr 09:00-18:00 uur (24/7 voor spoedprojecten)


Samen bereiken we meer klanten, in meer talen, met hogere kwaliteit.

Waarom Vertaalbureaus Voor Ons Kiezen

Sectorexpertise

Wij begrijpen de specifieke uitdagingen en behoeften van vertaalbureaus. Onze vertalers hebben ervaring in uw sector.

Snelle Doorlooptijd

Spoedvertalingen binnen 2-4 uur mogelijk. Standaard vertalingen binnen 24-48 uur. Flexibel naar uw planning.

Hoge Kwaliteit

Professionele vertalers met moedertaalcompetentie. Dubbele controle op alle vertalingen voor optimale kwaliteit.

Persoonlijke Service

Vaste contactpersoon die uw organisatie begrijpt. Directe communicatie voor snelle oplossingen.

Snel Contact

Bel direct voor een vrijblijvend adviesgesprek

043-365-5801 Vraag Offerte
Binnen 24u Reactie
30+ Zeldzame Vertalingen
AVG-Conform
VOORDELEN

Waarom Ons Kiezen

Gespecialiseerde vertaaldiensten afgestemd op uw sector

🎯

Sectorspecifieke Expertise

Onze vertalers hebben jarenlange werkervaring met vertaalbureaus en begrijpen de specifieke terminologie en context van uw branche.

🌍

30+ Zeldzame Vertalingen

Van Afrikaanse talen (Swahili, Lingala, Twi) tot Aziatische talen (Tamil, Bengali, Telugu) - wij dekken alle zeldzame talenparen.

Snelle Doorlooptijd

Spoedvertalingen binnen 2-4 uur. Standaard vertalingen binnen 24-48 uur. Flexibel naar uw planning en urgentie.

🔒

Privacy & Vertrouwelijkheid

AVG-compliant. Alle documenten versleuteld, geheimhoudingsverklaringen ondertekend, automatische verwijdering na 30 dagen.

USE CASES

Veelvoorkomende Vertaalscenario's voor Vertaalbureaus

Praktijkvoorbeelden van hoe wij vertaalbureaus ondersteunen

📧

Meertalige Communicatie voor Vertaalbureaus

24-Uur Service

Meest vertaalde talen:

Swahili Tamil Bengali

Documenttypen:

  • Brieven
  • Formulieren
  • Instructies
📋

Officiële Documenten

Standaard (2-3 dagen)

Meest vertaalde talen:

Swahili Tamil Bengali

Documenttypen:

  • Contracten
  • Overeenkomsten
  • Rapportages
🚨

Spoedvertalingen

Spoed (2-4 uur)

Meest vertaalde talen:

Swahili Tamil Bengali

Documenttypen:

  • Urgente Brieven
  • Spoedformulieren

Heeft u een specifieke vertaalbehoefte?

Neem contact op voor een vrijblijvend adviesgesprek over uw situatie

TALEN EXPERTISE

Meest Vertaalde Talen voor Vertaalbureaus

Onze taalexpertise specifiek voor vertaalbureaus

🔥
🇹🇿

Swahili

Swahili

Hoge Vraag 📈

Meest vertaalde documenten:

  • Officiële documenten
  • Contracten
  • Correspondentie
  • Formulieren

Expert vertalers beschikbaar

🔥
🇮🇳

Tamil

Tamil

Hoge Vraag 📈

Meest vertaalde documenten:

  • Officiële documenten
  • Contracten
  • Correspondentie
  • Formulieren

Expert vertalers beschikbaar

📊
🇧🇩

Bengali

Bengali

Regelmatige Vraag

Meest vertaalde documenten:

  • Officiële documenten
  • Contracten
  • Correspondentie
  • Formulieren

Expert vertalers beschikbaar

📊
🇸🇴

Somalisch

Somalisch

Regelmatige Vraag

Meest vertaalde documenten:

  • Officiële documenten
  • Contracten
  • Correspondentie
  • Formulieren

Expert vertalers beschikbaar

🇪🇷

Tigrinya

Tigrinya

Beschikbaar

Meest vertaalde documenten:

  • Officiële documenten
  • Contracten
  • Correspondentie
  • Formulieren

Expert vertalers beschikbaar

🇸🇦

Amhaars

Amhaars

Beschikbaar

Meest vertaalde documenten:

  • Officiële documenten
  • Contracten
  • Correspondentie
  • Formulieren

Expert vertalers beschikbaar

🌍

30+ Zeldzame Vertalingen Beschikbaar

Ziet u uw taal niet? Wij bieden expertise in meer dan 30 zeldzame talen voor vertaalbureaus

Native speakers
Sector expertise
Culturele kennis
24-48u levering

Veelgestelde Vragen voor Vertaalbureaus

Wij vertalen in meer dan 30 zeldzame talen, waaronder Swahili, Tamil, Bengali, Somalisch, Tigrinya. Van Afrikaanse talen (Swahili, Lingala, Twi) tot Aziatische talen (Tamil, Bengali, Telugu) en alles daartussenin.




Staat uw vraag er niet bij? Wij helpen graag.Neem contact op

VRAAG OFFERTE

Vraag Gratis Offerte Voor Vertaalbureaus

Ontvang binnen 24 uur een vrijblijvende, op maat gemaakte offerte voor uw vertaalproject. Vul het formulier in en wij nemen zo snel mogelijk contact met u op.

Selecteer brontaal
Selecteer doeltalen (meerdere mogelijk)

of sleep bestanden hierheen

PDF, Word, JPEG, PNG tot 10MB per bestand

Grotere bestanden delen? Plak een Google Drive, DropBox of WeTransfer link in het veld 'aanvullende informatie' hierbeneden.

U ontvangt binnen 2 uur een persoonlijke offerte per e-mail

Binnen 24u Reactie

Snelle offerte op maat

100% Vertrouwelijk

AVG-compliant proces

Direct Bereikbaar

Bel 043-365-5801

Klaar Voor Professionele Vertalingen Voor Vertaalbureaus?

Ontdek hoe wij vertaalbureaus kunnen ondersteunen met deskundige vertaaldiensten in zeldzame talen. Neem vandaag nog contact op voor een vrijblijvend adviesgesprek.

⏱️

Binnen 24u reactie

🌍

30+ Zeldzame talen

🔒

GDPR Compliant

95% Tevredenheid

📞

Bel ons direct

043-365-5801
📍

Bezoek ons

Maastricht, Nederland

Snel reageren loont: Gratis offerte binnen 2 uur tijdens kantooruren