Siriwan Petcharat
Senior Thais Vertaalexpert
Vertalen is meer dan woorden overbrengen—het is het respectvol delen van cultuur, tradities en menselijke verhalen tussen twee werelden.
Gespecialiseerd Thais vertaler met diepgaande culturele kennis van de Thaise gemeenschap en uitgebreide ervaring in juridische, medische en toeristische vertaalprojecten
Taalvaardigheid
Specialisaties
Expertise in Thais Vertaling
Zoekt u professionele Thais vertaaldiensten? Bekijk onze Thais vertaling service pagina voor meer informatie over tarieven, levertijden en specialisaties.
Met meer dan 15 jaar ervaring in professionele vertaling tussen Thais, Nederlands en Engels, ben ik gespecialiseerd in het overbruggen van taalkundige en culturele kloven voor de Thaise gemeenschap in Nederland. Mijn diepgaande kennis van zowel de Thaise boeddhistische cultuur als Nederlandse juridische, medische en zakelijke terminologie stelt mij in staat om complexe documenten met precisie en culturele sensitiviteit te vertalen.
Thais Taalkundige Expertise
Als moedertaalspreker van Thais breng ik een unieke diepgang aan begrip mee:
- Thais Schrift en Toon: Volledige beheersing van het Thaise alfabetschrift, inclusief toonaccenten (vijf tonen) die betekenisverschillen aanduiden
- Klassiek en Modern Thais: Expertise in zowel Rajasap (koninklijk/formeel Thais) als hedendaags gesproken Thais
- Regionale Dialecten: Kennis van Centraal Thais (Bangkok), Noord-Thais (Lanna), Noordoost-Thais (Isan), en Zuid-Thais varianten
- Linguïstische Nuances: Begrip van honorifieke vormen, respectvolle aanspreektitels (Khun, Pii, Nong), en culturele idiomen die cruciaal zijn voor accurate communicatie
- Boeddhistische Terminologie: Expertise in boeddhistische begrippen en religieuze contexten die veel voorkomen in Thaise documenten
Specialisaties
Juridische Vertaling
- Familierechtdocumenten en adoptiedossiers
- Visumaanvragen en verblijfsvergunningen
- Huwelijks- en echtscheidingsdocumenten
- Contracten en juridische overeenkomsten
- Rechtbankdocumenten en gerechtelijke procedures
- Officiële verklaringen en notariële aktes
- Erfrecht en testamenten
Medische Vertaling
- Patiëntendossiers en medische rapporten
- Gezondheidszorgvoorlichting voor Thais-sprekende patiënten
- Farmaceutische documentatie en voorschriften
- Psychologische evaluaties en therapierapporten
- Medische protocollen en behandelplannen
- Zorgverzekeringsdocumenten
- Medische reisverklaringen
Zakelijke en Toeristische Vertaling
- Handelscontracten en zakelijke overeenkomsten
- Arbeidscontracten en HR-documentatie
- Marketing en communicatiemateriaal
- Toeristische visa en reisdocumenten
- E-commerce en productbeschrijvingen
- Bedrijfspresentaties en jaarverslagen
- Restaurant en horeca documenten
Overheidsdocumenten
- IND visum- en verblijfsaanvragen
- Gemeentelijke documenten (burgerlijke stand)
- Burgerservicenummer (BSN) aanvragen
- Onderwijsdocumenten en diploma waarderingen
- Identiteitsdocumenten en paspoorten
- Rijbewijzen en verkeersdocumenten
- Belastingdocumenten en officiële correspondentie
Culturele Sensitiviteit
Mijn werk gaat verder dan letterlijke vertaling. Ik begrijp de culturele context waarin deze documenten functioneren:
- Naamgeving Conventies: Expertise in Thaise naamstructuren die vaak bijnamen (Chue Len), lange familienamen en koninklijk-verleende achternamen omvatten
- Boeddhistische Context: Diepgaand begrip van boeddhistische tradities, tempeldocumenten en religieuze feestdagen die van invloed zijn op juridische en persoonlijke documenten
- Kalender en Datums: Expertise in het omzetten van de Boeddhistische kalender (543 jaar verschil) en traditionele Thaise datums naar Nederlandse datums
- Familiehiërarchie: Bewustzijn van Thaise familiestructuren en respectvolle verwantschapstermen (Pii, Nong, Lung, Paa)
- Gezichtsbehoud Cultuur: Begrip van indirecte communicatiestijlen en de culturele nadruk op harmonie en respect
- Koninklijke Familie: Kennis van koninklijk protocol en Rajasap (koninklijk taalgebruik) in officiële documenten
Spoedvertalingen
Ik ben beschikbaar voor urgente vertaalprojecten met versnelde levertijden:
- Zelfde Dag Service: Beschikbaar voor documenten tot 2.000 woorden
- 24-Uur Levering: Voor complexe juridische, medische of zakelijke documenten
- Weekend Service: Beschikbaar op afspraak voor noodgevallen
- Urgente Visa Ondersteuning: Spoedservice voor tijdgevoelige reisdocumenten en visumaanvragen
De meeste spoedvertalingen voldoen aan dezelfde rigoureuze kwaliteitsstandaarden als standaard projecten, met extra aandacht voor nauwkeurigheid onder tijdsdruk.
Professionele Kwalificaties
Opleiding
Master Vertaalwetenschap - Universiteit Utrecht (2011) Focus op juridische en zakelijke vertaling met specialisatie in Zuidoost-Aziatische talen. Afstudeeronderzoek over culturele overdracht in juridische Thais-Nederlandse vertalingen en gemeenschapsintegratie.
Bachelor Thaise Taal- en Letterkunde - Chulalongkorn University, Bangkok (2007) Uitgebreide studie van klassiek en modern Thais, Zuidoost-Aziatische literatuur, linguïstiek en interculturele communicatie.
Certificeringen
- Professioneel Vertaler Certificaat (NGTV): Erkende professionele vertaalcertificering
- Medische Vertaalspecialisatie (NVvT): Gespecialiseerde training in medische terminologie en gezondheidszorgcommunicatie
- Juridische Terminologie Certificaat: Certificering in juridische vertaling en rechtssysteembegrippen
- Zakelijke Vertaling Certificaat: Specialisatie in handelscontracten en bedrijfscommunicatie
Professionele Lidmaatschappen
- Nederlandse Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV): Actief lid sinds 2011
- Nederlandse Vereniging van Vertalers (NVvT): Gespecialiseerd lid in medische en juridische vertaling
Werkwijze en Kwaliteitsborging
Vertaalproces
Elke vertaling volgt een rigoureus kwaliteitsborgingsproces:
- Initiële Beoordeling: Zorgvuldige analyse van brondocument voor linguïstische nuances, culturele context en doelstellingen
- Terminologie Onderzoek: Verificatie van gespecialiseerde terminologie met vakexperts, woordenboeken en sector-specifieke databases
- Eerste Vertaling: Nauwkeurige vertaling met aandacht voor juridische, medische of zakelijke precisie
- Culturele Adaptatie: Aanpassing van idiomen, spreekwoorden en culturele referenties voor Nederlandse context
- Tooncontrole: Verificatie van correcte toongebruik in Thaise tekst voor betekenisnauwkeurigheid
- Zelfcontrole: Grondige beoordeling van nauwkeurigheid, consistentie, grammatica en leesbaarheid
- Afronding: Professionele opmaak en eindcontrole
Specialistische Hulpmiddelen
- Gespecialiseerde terminologiedatabases voor juridische, medische en zakelijke Thais
- CAT-tools (Computer-Assisted Translation) voor consistentie in grote projecten
- Translation Memory systemen voor terugkerende klanten en terminologie
- Netwerk van juridische, medische en zakelijke vakexperts voor consultatie
- Thais-Nederlandse juridische woordenboeken en officiële terminologielijsten
- Boeddhistische terminologie referentiegidsen
Kwaliteitsgaranties
- Nauwkeurigheidsgarantie: 100% accurate vertaling van feitelijke informatie
- Culturele Geschiktheid: Cultureel passende vertalingen voor doelgroep
- Toonaccuraatheid: Correcte toongebruik in Thaise teksten
- Vertrouwelijkheid: Volledige geheimhouding en NDA beschikbaar
- Revisiebeleid: Gratis revisie binnen 7 dagen na levering
Thaise Gemeenschap in Nederland
Als actief lid van de Thaise gemeenschap in Nederland, blijf ik verbonden met gemeenschapsorganisaties en culturele initiatieven:
Gemeenschapsbetrokkenheid
- Vrijwilligerstolk bij gemeentelijke bijeenkomsten in Amsterdam en Den Haag
- Adviseur voor culturele sensitiviteitstraining bij gemeentelijke diensten
- Contactpersoon voor Thai Association Netherlands
- Ondersteuning bij Thaise culturele evenementen (Songkran, Loy Krathong)
Culturele Kennis
Mijn gemeenschapsbetrokkenheid houdt mijn begrip actueel van:
- Hedendaagse Thaise diaspora uitdagingen in Nederland
- Integratiebehoeften en taalbarrières
- Juridische problemen specifiek voor Thaise gemeenschap (familieherstel, adoptie)
- Medische en gezondheidszorg communicatiekloven
- Zakelijke kansen tussen Nederland en Thailand
- Toerisme en visa-gerelateerde diensten
Deze betrokkenheid zorgt voor praktijkgerichte vertalingen die daadwerkelijk helpen bij integratie, communicatie en gemeenschapsondersteuning.
Klantervaring
In 15 jaar professionele vertaling heb ik meer dan 1.980 projecten afgerond met een tevredenheidsscore van 99%. Mijn klanten waarderen vooral:
- Nauwkeurigheid: Precisie in juridische, medische en zakelijke terminologie
- Culturele Expertise: Diepgaand begrip van Thaise en Nederlandse culturele nuances
- Betrouwbaarheid: Tijdige levering, ook bij complexe spoedprojecten
- Communicatie: Heldere updates, bereikbaarheid en proactief advies
- Professionaliteit: Volledige vertrouwelijkheid en respect voor gevoelige documenten
- Flexibiliteit: Aanpassen aan specifieke wensen en sectorvereisten
Clientèle
Ik werk met diverse klanten in verschillende sectoren:
- Particulieren: Familieherstel, adoptie, visumaanvragen, diploma’s, huwelijksdocumenten
- Advocatenkantoren: Juridische dossiers, contracten, rechtbankstukken
- Ziekenhuizen en Klinieken: Patiëntcommunicatie, medische protocollen
- Gemeenten: Officiële documenten, burgerservicevertaling
- Bedrijven: Handelscontracten, HR-documentatie, marketingmateriaal
- Reisorganisaties: Visumdocumenten, toeristische informatie
Veelgestelde Vragen
Voor welke regio’s werk ik? Ik ben gevestigd in Amsterdam maar bedien heel Nederland via online diensten. Voor persoonlijke afspraken reis ik naar Amsterdam, Den Haag, Rotterdam, Utrecht, Eindhoven, Almere en Tilburg.
Welke documenten kan ik vertalen? Alle soorten juridische, medische, zakelijke en officiële documenten. Van paspoorten tot handelscontracten, van medische dossiers tot adoptiedocumenten, van diploma’s tot huwelijksaktes.
Bied ik beëdigde vertalingen aan? Ik werk samen met beëdigde vertalers voor documenten die officiële beëdiging vereisen. Voor de meeste gemeentelijke, zakelijke en juridische doeleinden zijn mijn professionele vertalingen voldoende.
Kan ik helpen met Thaise Kalender datums? Ja, ik heb uitgebreide ervaring met het converteren van de Boeddhistische kalender (B.E.) naar de Gregoriaanse kalender (A.D./C.E.) en vice versa.
Werk ik met specifieke Thaise dialecten? Ja, ik heb ervaring met Centraal Thais (Bangkok standaard), Noord-Thais (Lanna), Noordoost-Thais (Isan), en Zuid-Thais varianten.
Wat zijn mijn tarieven? Tarieven variëren afhankelijk van documenttype, complexiteit, urgentie en volume. Neem contact op voor een vrijblijvende offerte gebaseerd op uw specifieke behoeften.
Hoe snel kan ik leveren?
- Standaard vertalingen: 3-5 werkdagen
- Spoedvertalingen: 24-48 uur
- Zelfde dag service: Beschikbaar voor documenten tot 2.000 woorden
- Grotere projecten: Tijdlijn op maat
Ondersteun ik ook adoptie en familieherstelvertalingen? Ja, ik ben gespecialiseerd in familierechtdocumenten, adoptiedossiers en familieherstelverzoeken, die veel voorkomen binnen de Thaise gemeenschap.
Sectorspecifieke Expertise
Juridisch - Familierecht en Adoptie
Met de relatief grote vraag naar adoptie-gerelateerde vertalingen in de Thais-Nederlandse gemeenschap, ben ik gespecialiseerd in:
- Adoptiedocumenten en familieherenigingsdossiers
- Huwelijks- en echtscheidingsdocumenten
- Geboorte- en familieregistratiedocumenten
- Erfrecht en testamenten
- Rechtbankstukken voor familierechtelijke procedures
Gezondheidszorg
Ervaring met diverse medische specialismen en gezondheidszorgcontext:
- Tropische ziekten en infectieziekten (relevant voor Thailand)
- Geestelijke gezondheidszorg en traumazorg
- Obstetrie en gynaecologie
- Tandheelkundige documenten
- Farmaceutische voorschriften en bijsluiters
- Reisgeneeskunde documentatie
Zakelijk en Handel
Specialisatie in Nederlands-Thaise handelsrelaties:
- Import/export documenten en handelscontracten
- Arbeidscontracten voor Thaise werknemers in Nederland
- Bedrijfsovereenkomsten en partnerschappen
- Horeca en restaurant documentatie
- E-commerce en productinformatie
- Bedrijfspresentaties en marketing
Toerisme en Visa
Expertise in toerisme-gerelateerde vertaling:
- Visumaanvragen en ondersteuningsdocumenten
- Reisverzekeringsdocumenten
- Uitnodigingsbrieven voor familie en vrienden
- Reisroutes en touristische informatie
- Hotel en accommodatie documenten
Contact en Offerte
Voor een vrijblijvende offerte of meer informatie over Thais vertaaldiensten, neem contact op via info@zeldzamevertalingen.nl.
Ik bespreek graag uw specifieke vertaalbehoeften en hoe mijn expertise u kan helpen met uw Thais-Nederlandse communicatie, of het nu gaat om familierechtdocumenten, medische vertaling, handelscontracten of visumdocumenten.
Beschikbaarheid
- Maandag-Vrijdag: 9:00 - 18:00
- Weekend: Op afspraak voor spoedprojecten
- E-mail Response: Binnen 24 uur
- Telefonisch: +31 (0)43 365 5801
Ik kijk ernaar uit om u te ondersteunen met professionele, cultureel sensitieve Thais vertalingen.
Gerelateerde talen: Bekijk ook onze diensten voor Vietnamese vertaling, Khmer vertaling
Klantervaringen
"Siriwan's vertaling van Thaise zakelijke contracten was perfect. Haar begrip van Thaise handelscultuur en Nederlands recht maakte internationale samenwerking zeer succesvol."
Import-Export Bedrijf Amsterdam
Zakelijke Contracten en Handelsovereenkomsten
2024
"Excellente service voor medische toerisme documenten. Siriwan's kennis van Thai medische terminologie en culturele context maakte onze dienstverlening professioneel."
Medical Tourism Agency Rotterdam
Medische Documentatie
2023
"Snelle en professionele diploma-vertalingen. Siriwan kende het Thaise onderwijssysteem perfect en leverde documenten die direct door Nederlandse universiteiten geaccepteerd werden."
Universiteit Leiden - International Office
Academische Certificering
2024
Opleiding
Master Vertaalwetenschap
Universiteit Utrecht
2011
Bachelor Thaise Taal- en Letterkunde
Chulalongkorn University, Bangkok
2007
Certificeringen
- Professioneel Vertaler Certificaat (NGTV)
- Medische Vertaalspecialisatie (NVvT)
- Juridische Terminologie Certificaat
- Zakelijke Vertaling Certificaat